|
Interpreters
The Board recognises the importance of interpreters in facilitating communication
with patients with limited functional English language ability. The Board
accepts that even though a person may speak some English, this does not
necessarily mean the person understands everything that takes place at
a review. In these circumstances, an interpreter can be very beneficial
to the patient and the Board.
The Board relies upon others, primarily mental health service providers,
for information on when an interpreter is required. Once advised that
an interpreter is required, the Board's administrative staff will then
contact the Translating and Interpreting Service to arrange for a qualified
and independent interpreter to attend the review.
Upon request, the Board's administrative staff will also consider arranging
for an interpreter for a relative, carer, or other witness of the involuntary
patient, if it is considered that the information to be provided by that
person would materially assist the Board.
Patients or relatives are also able to make use of the services of the
Translating & Interpreting Service through a three-way conference
call with staff at the Board if they require clarification or explanation
on the review process or instructions on how to request a review. The
cost of this service is met by the Board as part of its service and as required under the principles
of the Commonwealth's Charter of Public Service in a Culturally Diverse
Society.
|